Translation of "dei modi" in English


How to use "dei modi" in sentences:

L'ho imparato nel peggiore dei modi.
I learned that lesson the hard way.
AVVERTIMENTO: • L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale dell’utensile elettrico può differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l’utensile.
If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Ma mano che Truman cresceva abbiamo dovuto escogitare dei modi per tenerlo sull'isola.
As Truman grew up, we manufactured ways to keep him on the island.
Dubitare e' uno dei modi in cui Dio ci mette alla prova.
Doubting is one way in which God tries us.
Volevo finire questo nel migliore dei modi, ma non mi lasci scelta.
I wanted to end this nicely, but now you give me no choice.
Per ricordare a me stessa che ci sono dei modi semplici per proteggere le persone a cui vogliamo bene.
To remind myself there are simple ways To protect the ones we love.
Ecco alcuni dei modi in cui è possibile annullare l’abbonamento per PC Reviver.
PC Reviver?How do I cancel my subscription for PC Reviver?
Allora morirai e Tyler imparera' la lezione nel peggiore dei modi.
Then you'll die, and Tyler will have learned his lesson the hard way.
Non sarebbe il peggiore dei modi per farmi riaccendere le emozioni.
It wouldn't be the worst way to turn my emotions back on.
I gattini sono uno dei modi migliori per investire denaro a lungo termine.
Kittens are the best way to invest money without risk.
Nell'informativa sulla privacy abbiamo riportato, includendo i dettagli di seguito, una descrizione dei modi in cui pensiamo di usare i suoi dati personali e le basi giuridiche di riferimento.
Set out below is a description of the ways we intend to use your personal data and the legal grounds on which we will process such data.
E in un passaggio, ha detto che quando ci siamo conosciuti, le e' sembrato che avessi dei modi un po' femminili.
And in one of the entries, she said, when we first met, I struck her as a little feminine.
So che siamo poco ortodossi, abbiamo dei modi un po' chiassosi, dobbiamo intenderci con i nuovi arrivati, cerchiamo di farci un nome, ma... voglio lei capisca che non facciamo assolutamente nulla di illegale.
I know we're a little unorthodox, we're a little loud in the way we do things. But you gotta understand, we're the new guys on the block, you know, we're trying to make a name for ourselves. But I want you to understand, we don't do anything illegal.
Ma, se scopro che menti, ti mostrerò dei modi di morire che neanche immaginavi.
But if I find out you're lying to me about any of this... I'll show you ways to die you never even dreamed of.
Dalle mie parti, si usa sempre... brindare quando un lavoro... si e' concluso nel migliore dei modi.
Where I come from, it's customary to drink to a job well done.
Procedete in uno dei modi indicati di seguito:
Solutions Do one or more of the following:
Naturalmente, dopo aver insegnato questo vocabolario, vorrai fornire dei modi per praticarlo ai tuoi studenti.
Naturally, after teaching this vocabulary, you will want to provide ways for your students to practice it.
Ci sono dei modi per renderla visibile.
There are ways to make her visible.
Ho viaggiato lungo il Paese per gli ultimi 10 mesi cercando di trovare dei modi affinche' la gente capisse.
I've been traveling for the past 10 months trying to find ways to make people understand.
Ci sono dei modi per eliminare questi problemi di credito, col tempo, ma...
There are ways to clear these credit issues up over time, but...
Sapete... raccolte fondi... e discorsi politici sono fantastici e tutto quanto, ma non posso fare a meno di pensare che uno dei modi migliori per aiutare i nostri guerrieri feriti... sia prima di tutto la famiglia.
You know, fund-raisers and political speeches are great and everything, but I can't help thinking one of the best ways to help our wounded warriors starts with the family.
I riferimenti all’autorità competente di cui al presente paragrafo non pregiudicano la capacità dell’autorità competente di esercitare le proprie funzioni in uno dei modi previsti all’articolo 23, paragrafo 1.
References to the competent authority in this paragraph are without prejudice to the ability of the competent authority to exercise its functions in any ways referred to in Article 23(1).
La quantità di energia utilizzata da un apparecchio acustico varia ampiamente a seconda delle sue dimensioni, del numero di funzioni e dei modi in cui viene utilizzato.
How much power a hearing aid uses varies widely depending on its size, the number of features and the ways in which it is used.
Procedere in uno dei modi seguenti:
Do one of the following: Click Search.
Ed uno dei modi con cui lo affrontiamo è rendere la vulnerabilità insensibile.
And one of the ways we deal with it is we numb vulnerability.
Uno dei modi più comuni di dividere il mondo è tra quelli che credono e quelli che non credono - in religiosi e atei.
One of the most common ways of dividing the world is into those who believe and those who don't -- into the religious and the atheists.
Lasciate che vi descriva uno dei modi in cui potrebbe un giorno accadere.
Well let me describe one way that might one day happen.
E la meditazione o autocontrollo è uno dei modi -- ancora una volta, non l'unico -- è uno dei metodi per attivare questo potere interiore.
And meditation or self-inspection is one of the ways -- again it's not the only one -- it's one of the ways of gaining this kind of inner power.
Le limitazioni possono sembrare la cosa più improbabile per sviluppare la creatività, ma forse uno dei modi migliori per liberarci delle abitudini, ripensare le categorie e sfidare le regole comuni.
Limitations may be the most unlikely of places to harness creativity, but perhaps one of the best ways to get ourselves out of ruts, rethink categories and challenge accepted norms.
Uno dei modi migliori con cui possiamo prenderci cura dei pazienti umani è prestando prestare attenzione a come tutti gli altri pazienti del pianeta vivono, crescono, si ammalano e guariscono.
And one of the best ways we can take care of the human patient is by paying close attention to how all the other patients on the planet live, grow, get sick and heal.
Il tradimento sessuale è solo uno dei modi per ferire il partner.
Sexual betrayal is only one way to hurt a partner.
Quando inizi da questo livello molto umile, allora puoi iniziare a trovare dei modi per vedere le cose.
Once you start down at this very humble level, then you can start finding ways to see things.
Trovare dei modi per spostare il conflitto sul piano della conversazione è il lavoro della mia vita.
And so finding ways to shift the conflict to a place of conversation is the work of my life.
Volevo disperatamente cercare di aiutare i non vedenti ad avere accesso a internet, e trovai dei modi per trasformare il web in una voce sintetizzata, che semplificò moltissimo l'interfaccia utente.
I desperately wanted to help the blind people have access to the Internet, and I found ways to render the web into synthesized voice, which dramatically simplified the user interface.
"Qui Maggiore Tom a Torre di controllo, Sto varcando la soglia della porta E fluttuo nel più bizzarro dei modi E le stelle sembrano così diverse oggi.
"This is Major Tom to Ground Control, I'm stepping through the door And I'm floating in a most peculiar way And the stars look very different today.
Uno dei modi è essere una mamma-orso.
Well, one of the ways is be a mama bear.
E uno dei modi in cui possiamo mostrare di essere esperti è sfruttare la nostra passione.
And one of the ways we can come across as an expert is by tapping into our passion.
E questo è uno dei modi in cui potete studiare il gioco -- prendere 256 elettrodi da elettroencefalogramma.
And this is one of the ways you can study play -- is to get a 256-lead electroencephalogram.
Uno dei modi più veloci di porre fine alla dipendenza dai combustibili che uccidono il nostro pianeta.
One of the fastest ways to cut our dependence on old dirty fuels that are killing our planet.
Uno dei modi in cui lo facciamo è utilizzando biomateriali intelligenti.
One of the ways that we do that is actually by using smart biomaterials.
Beh non posso, nel tempo che mi rimane, presentare molti esempi, ma lasciatemi solo esporre alcuni dei modi in cui la vita può cambiare.
Well I can't, in the time I've got, give huge numbers of examples, but let me just give a few of the ways that life can change.
Se potete dare a qualcuno le chiavi della loro forza, lo spirito umano è così ricettivo, se lo potete fare ed aprire una porta per qualcuno in un momento cruciale, lo state educando nel migliore dei modi.
If you can hand somebody the key to their own power -- the human spirit is so receptive -- if you can do that and open a door for someone at a crucial moment, you are educating them in the best sense.
Questo è uno dei modi di osservarlo.
That's one way of looking at it.
1.8186919689178s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?